La generalización del uso de herramientas electrónicas en los
procesos de aprendizaje es un fenómeno de crecimiento
geométrico cuyos motivos obedecen a diferentes razones. Sin
embargo, las disciplinas humanísticas se están quedando atrás en
la implementación de los principios teóricos y técnicos a los que
nos empuja la sociedad de la información. La intención de estas
páginas es repasar y presentar las plataformas de gestión del
aprendizaje y los contenidos que, de forma gratuita, pueden
ayudarnos en la docencia de las Humanidades, en general, y la
Traducción, en particular. Además, se presentarán algunos
principios teóricos sobre el papel y las características de la
educación en la sociedad de la información, para entender mejor
las posibilidades de renovación educativa que nos brindan las
herramientas electrónicas.
The implementation of electronic tools in the learning process is growing exponentially. The reasons are varied. However, the Humanities are falling behind with the needs of the Information Society. The main object of this paper is to present how Learning Management Systems (LMS)can be successfully exploited to teach Humanities in general, and Translation, in particular. Besides, the theoretical issues brought about by the Information Society will be presented so as to gain a better understanding of the ongoing renovation experienced in Education thanks to these electronic tools. The paper also advances a possible solution to Learning Management Systems faults.