Quality in translator/interpreter training: Can quality be taught?

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers

Publication date

Authors

Kunschak, Claudia

Advisors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

La demanda en productos de calidad (las traducciones o los servicios de interpretación prestados), en procesos de calidad (desde el contacto inicial con el cliente hasta la entrega del producto final) y en profesionales de calidad (provistos de los conocimientos y competencias necesarias) está aumentando a un ritmo creciente. Esta demanda surge de un mercado que se caracteriza por encargos voluminosos a plazos cortos realizados a base de tecnologías cada vez más sofisticadas. Al mismo tiempo, las instituciones dedicadas a la formación de traductores e intérpretes están reorganizando sus planes de estudio con el fin de adaptarlos mejor a las necesidades del mercado y preparar unos profesionales de calidad. Pasan por ciclos de autoevaluación, invitan a asesores de fuera y exigen una docencia con sello de excelencia. ¿Pero cómo consigue uno desarrollar este mismo sentido de calidad entre sus alumnos? ¿Cómo preparar a los estudiantes para que produzcan traducciones de calidad, presten servicios de interpretación de calidad, y, de igual importancia, que sean capaces de definir lo que es calidad, que la reconozcan o puedan identificar su falta, y que puedan examinar su propio trabajo y el de sus compañeros según criterios de calidad? En este trabajo presentaremos varios caminos hacia estas metas que nos hemos propuesto (a través de destrezas lingüísticas y competencias profesionales, pasando por productos y procesos, y basándonos en teorías y metodologías aplicadas). Los distintos enfoques se verán ilustrados mediante ejemplos concretos. Esperamos que estos párrafos contribuyan a aclarar algunos conceptos relacionados con la enseñanza de la calidad o, mejor dicho, con el fomento del sentido de calidad entre los alumnos.

Description

Keywords

Bibliographic reference

Kunschak, C. (2004). Quality in translator/interpreter training: Can quality be taught?. IV Jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete. Villaviciosa de Odón, 25 - 27 de febrero, 2004.

Type of document