Adaptation and Transcultural Translation into Spanish of the Patient‐Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire
| dc.contributor.author | Gallego Izquierdo, Tomás | |
| dc.contributor.author | Ruiz Vindel, Juan | |
| dc.contributor.author | Ferragut Garcías, Alejandro | |
| dc.contributor.author | Martínez Merinero, Patricia | |
| dc.contributor.author | Montáñez Aguilera, Francisco Javier | |
| dc.contributor.author | Noriega Matanza, Concha | |
| dc.contributor.author | Achalandabaso Ochoa, Alexander | |
| dc.contributor.author | Pecos Martín, Daniel | |
| dc.date.accessioned | 2020-11-21T18:17:32Z | |
| dc.date.available | 2020-11-21T18:17:32Z | |
| dc.date.issued | 2020 | |
| dc.description.abstract | The purpose of this study was to perform the translation and crosscultural adap-tation of the PatientRated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire to Spanish lan-guage and evaluate its reliability and validity. The translation and cultural adaptationinto Spanish was done in accordance with the published guidelines. Onehundredfifty Spanishspeaking patients with unilateral chronic lateral epicondylalgia com-peted the questionnaire. Testretest reliability was established by the intraclasscorrelation coefficient. Internal consistency was established with Cronbach's α.Toestablish convergent validity, we used the Disabilities of the Arm, Shoulder, andHand Questionnaire using the Spearman's correlation coefficient. Error estimationin the measurements was calculated with the standard error of measurement. Ourresults showed a high internal consistency (Cronbach's α = .96) and high testretestreliability (intraclass coefficient = .9; .89.94; P < .001). The Spearman's correlationcoefficient (r = .765; P < .001) showed a good relationship between the Spanishversion of the PatientRated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire and the Dis-abilities of the Arm, Shoulder, and Hand Questionnaire. The standard error ofmeasurement (11.9%) showed little variability of measurements. In conclusion, theSpanish version of the PatientRated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire is avalid and reliable tool that can be used to assess lateral epicondylalgia in Spanishspeaking individuals in order to implement the best treatment and reduce time withpain and disability. | spa |
| dc.description.filiation | UEM | spa |
| dc.description.impact | 3.494 JCR (2020) Q1, 19/82 Orthopedics | spa |
| dc.description.impact | 1.041 SJR (2020) Q1, 60/288 Orthopedics and Sports Medicine | spa |
| dc.description.impact | No data IDR 2019 | spa |
| dc.description.sponsorship | Sin financiación | spa |
| dc.identifier.citation | Gallego‐Izquierdo, T., Ruiz‐Vindel, J., Ferragut‐Garcías, A., Martínez‐Merinero, P., Montáñez‐Aguilera, F. J., Noriega‐Matanza, C., Achalandabaso‐Ochoa, A., & Pecos‐Martín, D. (2020). Adaptation and Transcultural Translation into Spanish of the Patient‐Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire. Journal of Orthopaedic Research, 38(12), 2601-2607. https://doi.org/10.1002/jor.24820 | spa |
| dc.identifier.doi | 10.1002/jor.24820 | |
| dc.identifier.issn | 0736-0266 | |
| dc.identifier.issn | 1554-527x | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11268/9516 | |
| dc.language.iso | eng | spa |
| dc.peerreviewed | Si | spa |
| dc.relation.publisherversion | http://ezproxy.universidadeuropea.es/login?url=http://dx.doi.org/10.1002/jor.24820 | spa |
| dc.rights.accessRights | restricted access | spa |
| dc.subject.uem | Codos | spa |
| dc.subject.uem | Articulaciones | spa |
| dc.subject.uem | Dolor | spa |
| dc.subject.unesco | Medicina preventiva | spa |
| dc.subject.unesco | Enseñanza correctiva | spa |
| dc.title | Adaptation and Transcultural Translation into Spanish of the Patient‐Rated Tennis Elbow Evaluation Questionnaire | spa |
| dc.type | journal article | spa |
| dspace.entity.type | Publication | |
| relation.isAuthorOfPublication | 25310daf-45e7-40c9-a41f-84b8530271b4 | |
| relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | 25310daf-45e7-40c9-a41f-84b8530271b4 |

