Using pre-translation exercises and parallel texts in the translation of instruction manuals

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers

Publication date

Authors

Rodríguez de Céspedes, Begoña

Advisors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

Análisis de manuales de instrucciones a través de ejercicios de pre-traducción y textos paralelos. Los pasos seguidos en clase a la hora de analizar y traducir manuales de instrucciones se basan en estrategias funcionales y en el modelo de eskopo. Se consideran primero las estrategias pedagógicas que se han de seguir antes de trasladar el texto de una lengua a otra. A saber: primero, se analiza el texto origen (TO) para poder después relizar ejercicios específicos

Description

UNESCO Subjects

Keywords

Bibliographic reference

Rodriguez de Céspedes, B. (2004). Using pre-translation exercises and parallel texts in the translation of instruction manuals?. IV Jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete. Villaviciosa de Odón, 25 -27 de febrero, 2004.

Type of document