Nuestros entornos urbanos, y sus espacios de
relación, se presentan como una oferta para
repensar la relación entre la acción proyectual
y el habitar.
En primer lugar, se hace pertinente
reformular segundas vidas para nuestros
entornos y arquitecturas obsoletas. Esta
reflexión debe ir acompañada del intento por
destituir la dictadura visual de las vanguardias,
que objetualizaba las arquitecturas en un
ejercicio de sorpresa para la mirada.
Así mismo, es preciso reorganizar los planos
y los suelos de relación en las arquitecturas que
denominamos públicas, y que podrían consistir
en la reformulación de los soportes.
Por último, habría que fortalecer los sueños
y deseos de habitar en el espacio doméstico,
a través de figuras como las de la “casa
productiva”, abierta a la alteración cotidiana y
a los cambios de vida.
Our urban surroundings and their relational
spaces represent an opportunity to rethink
the relation between the acts of designing
and living.
First of all, it becomes relevant to devise
second lives for our surroundings and obsolete
architectures. This thought has to go with the
aim to dismiss the visual dictatorship of the
avant-gardes, guilty of objectifying architecture
as an exercise of surprise for the view.
Moreover, there is a need for reorganizing
the plans and the relational fields of what we
call public architecture, which could consist in
the formulation of the supports.
Last but not least, it is necessary to
strengthen the dreams and desires of living
in the domestic space, through concepts like
that of the “productive house”, open to daily
alteration and life’s changes.