From Hacker Spirit to Collaborative Terminology Resourcefulness in Humanitarian Work
Loading...
Identifiers
Publication date
Authors
Advisors
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Whether dealing with social work, humanitarian assistance, solidarity or cooperation, the multilingual linguistic resources necessary for supporting social mediators within the domain of humanitarian work are significantly lacking. Institutional infrastructures which could be capable of fulfilling these needs end up being excessively rigid and sluggish in responding to the complex linguistic situations in which people in vulnerable circumstances find themselves immersed. As such, in times of need and of assistance following a natural disaster, or as a consequence of armed conflict or due to reasons of social injustice, the traditional, linear and hierarchical processes of terminology production prove inadequate when the tools critical for dealing with urgent situations must be provided.
Unlike the methods typically used in industrial societies, the “network society” proposes new models of collaborative work patterned on virtual communities. This article takes as its premise that the hacker spirit, a key aspect of the “network society” (Castells 2011), is an exceptional point of reference around which new processes for terminology work can be developed. The goal of the article is to explore this terrain and show how these ideas have actually been implemented in practice through the creation of the collaborative platform Humanterm.
Description
UNESCO Subjects
Keywords
Bibliographic reference
Rico-Pérez, C. (2013). From hacker spirit to collaborative terminology: resourcefulness in humanitarian work. Translation Spaces, 2(1), 19-36.








