Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany

dc.contributor.authorCases Berbel, Elke
dc.date.accessioned2021-01-11T15:43:43Z
dc.date.available2021-01-11T15:43:43Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractThis article presents a comprehensive analysis of the role that interpreters and translators of the Federal Office for Migration and Refugees (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge [Bamf]) played during the 2015–2016 migration crisis in Germany along with the improvements made by the German Ministry of the Interior. To this end, we first investigated all the occasions when a refugee needs interpreting and translation services. We then present the requirements to be a Bamf interpreter/translator as well as their working conditions. In addition, we offer research into all the working tools that the German Government has made available to these interpreters/translators, so they can get a comprehensive training in the profession of community interpreter, one of the most demanding branches of interpreting and translation services. Finally, we have summarized the challenges that, in our opinion, Germany faces for the future in order to achieve a better quality in their interpretation and translation services.spa
dc.description.filiationUEMspa
dc.description.impactNo data JCR 2020spa
dc.description.impact0.408 SJR (2020) Q1, 182/911 Language and Linguisticsspa
dc.description.impactNo data IDR 2019spa
dc.description.sponsorshipSin financiaciónspa
dc.identifier.citationCases Berbel, E. (2020). Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany. Open Linguistics, 6(1), 162–170. https://doi.org/10.1515/opli-2020-0014spa
dc.identifier.doi10.1515/opli-2020-0014
dc.identifier.issn2300-9969
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11268/9615
dc.language.isoengspa
dc.peerreviewedSispa
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.accessRightsopen accessspa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subject.uemEmigración e inmigraciónspa
dc.subject.uemRefugiadosspa
dc.subject.uemTraducciónspa
dc.subject.unescoEmigraciónspa
dc.subject.unescoRefugiadospa
dc.subject.unescoTraducciónspa
dc.titleChallenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germanyspa
dc.typejournal articlespa
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication7dbc309a-dd9c-496c-85b8-c4489b45653e
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery7dbc309a-dd9c-496c-85b8-c4489b45653e

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
CasesBerbel_Open Linguistics.pdf
Size:
356.29 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Versión del editor