Calidad en la interpretación. Ejercicios para mejorar la formación del intérprete en el aula

Loading...
Thumbnail Image
Identifiers

Publication date

Authors

Vázquez y del Árbol, Esther

Advisors

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Metrics

Google Scholar

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Abstract

En esta comunicación pretendemos exponer los diferentes ejercicios mediante los que el docente de interpretación puede darle al alumno la formación académica necesaria para ayudarle a que éste mejore las habilidades cognitivas que empleará en el futuro. Como bien es sabido, el intérprete profesional se caracteriza por tres rasgos fundamentales: el conocimiento de las lenguas origen y meta, el conocimiento de la cultura de dichas lenguas y la formación académica y profesional. A pesar de que todavía existen intérpretes autodidactas, no todo el mundo goza de las aptitudes necesarias para ser un intérprete, puesto que se trata de una actividad innata. Sin embargo, los estudiantes de esta profesión pueden potenciar las destrezas específicas, dado que el intérprete es también una mezcla de memoria, poder de concentración, intuición, rapidez, etc. Para potenciar y desarrollar estas destrezas, presentamos un sistema de ejercicios que, a nuestro modo de ver, debería llevarse a cabo en una fase de formación introductoria.

Description

Keywords

Bibliographic reference

Vázquez y del Árbol, E. (2004). Calidad en la interpretación. Ejercicios para mejorar la formación del intérprete en el aula. IV Jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete. Villaviciosa de Odón, 25 -27 de febrero, 2004.

Type of document