Jiménez Ramírez, Jorge2017-05-042017-05-042004Jiménez Ramírez, J. (2004). Nuevas herramientas para la enseñanza de la traducción: LMS y LCMS. IV Jornadas sobre la formación y profesión del traductor e intérprete. Villaviciosa de Odón, 25 -27 de febrero, 2004.8495433133http://hdl.handle.net/11268/6369La generalización del uso de herramientas electrónicas en los procesos de aprendizaje es un fenómeno de crecimiento geométrico cuyos motivos obedecen a diferentes razones. Sin embargo, las disciplinas humanísticas se están quedando atrás en la implementación de los principios teóricos y técnicos a los que nos empuja la sociedad de la información. La intención de estas páginas es repasar y presentar las plataformas de gestión del aprendizaje y los contenidos que, de forma gratuita, pueden ayudarnos en la docencia de las Humanidades, en general, y la Traducción, en particular. Además, se presentarán algunos principios teóricos sobre el papel y las características de la educación en la sociedad de la información, para entender mejor las posibilidades de renovación educativa que nos brindan las herramientas electrónicas.The implementation of electronic tools in the learning process is growing exponentially. The reasons are varied. However, the Humanities are falling behind with the needs of the Information Society. The main object of this paper is to present how Learning Management Systems (LMS)can be successfully exploited to teach Humanities in general, and Translation, in particular. Besides, the theoretical issues brought about by the Information Society will be presented so as to gain a better understanding of the ongoing renovation experienced in Education thanks to these electronic tools. The paper also advances a possible solution to Learning Management Systems faults.spaNuevas herramientas para la enseñanza de la traducción: LMS y LCMSconference outputopen accessEnseñanzaTraducciónMétodo de enseñanzaTraducción