Rico Pérez, Celia2017-06-212017-06-212016Rico, C. (2016). Desarrollo de competencias profesionales para la traducción: el caso de la Agencia de Traducción Solidaria. Espéculo / eLibros, (2). En Guerra Salas, L. (Ed.), I Congreso Internacional de Medios Universitarios: Laboratorios, clínicas y agencias como entornos formativos profesionalizantes en el ámbito de la comunicación (Madrid, 20 y 21 de noviembre, 2014).11393637http://hdl.handle.net/11268/6494La Agencia de Traducción Solidaria – UEM tiene como misión “formar a nuestros estudiantes en el más alto nivel de competencias de la traducción y la interpretación profesionales como paso previo a su incorporación al mercado laboral”. Esta misión toma forma en dos objetivos clave: 1) Crear un entorno de trabajo profesional en el que los estudiantes se enfrenten a situaciones reales de traducción mediante encargos de trabajo con organizaciones sin ánimo de lucro (ONG); y 2) posicionar el grado de Traducción de nuestra universidad como referencia de innovación en la formación de traductores e intérpretes. En la presente comunicación se abordará el detalle de cómo se ha puesto en marcha el primero de los objetivos, esto es, crear un entorno profesional para la traducción, y cómo este entorno nos permite desarrollar en nuestros estudiantes las competencias que demanda el mercado laboral.spaDesarrollo de competencias profesionales para la traducción: el caso de la Agencia de Traducción Solidariaconference outputopen accessTraductores - Competencias laboralesServicios de traducciónServicio de traducciónTraductorCompetencia profesional