TY - JOUR A1 - Contreras Blanco, Fernando AU - Rico Pérez, Celia T1 - Terminologizar en el aula-taller de traducción: el caso de IN.MIGRA2-CM Y1 - 2017 SN - 1699-6569 UR - http://hdl.handle.net/11268/7578 AB - En el trabajo que aquí se presenta nos centraremos en una experiencia práctica desarrollada en el aula - taller de traducción que tiene como objetivo plantear una metodología de trabajo profesional que dé respuesta a las necesidades del tercer sector social y, más concretamente, a aq uellas que plantea el ámbito de las migraciones. La hipótesis de partida es la consideración de que un sólido conocimiento terminológico permite al traductor llegar a dominar una especialización (comprensión pasiva) sin que deba ser, necesariamente, un exp erto en la materia (comprensión activa). KW - IN.MIGRA2-CM KW - Traducción e interpretación KW - Innovaciones educativas KW - Traducción KW - Formación de personal de comunicación KW - Innovación pedagógica LA - spa ER -