TY - JOUR A1 - Cámara Aguilera, Elvira T1 - Una formación de calidad en traducción: enfoque académico y profesional Y1 - 2004 UR - http://hdl.handle.net/11268/6331 AB - Una de las críticas que con frecuencia se hace a la universidad en general es la formación sin un contexto real y alejada del ejercicio profesional. Los estudios de traducción pretenden romper este tópico mediante el establecimiento de unos objetivos específicos a lo largo de sus cuatro años de formación, persiguiéndose, de este modo, una formación de calidad desde el punto de vista conceptual pero también desde un punto de vista práctico, acercando al estudiante a la realidad profesional. En este trabajo nos centraremos en dos de los objetivos generales establecidos para tal fin: - Situar la traducción en su contexto social/y profesional - Conocer el mercado profesional de la traducción/estudiante de traducción Analizaremos con detenimiento ambos objetivos y describiremos los contenidos que han de contribuir a desarrollarlos, así como diferentes fórmulas metodológicas diseñadas para alcanzarlos: - Prácticas en empresas - Simulación de encargos de traducción - Seminarios impartidos por traductores profesionales - Charlas a cargo de antiguos alumnos en ejercicio profesional - Visitas a empresas de traducción - Información sobre las asociaciones profesionales KW - Traducción KW - Calidad KW - Traducción LA - spa ER -